موظف اتصال أقدم في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 高级联络干事
- "موظف" في الصينية 人员; 从业人员; 员; 员工; 工作人员; 干事; 职员; 雇员
- "موظف اتصال" في الصينية 联络干事
- "اتصال" في الصينية 呼叫; 外联; 接口; 搭接片; 沟通; 突触; 访问; 连接; 连接器; 连接; 韧带
- "أقدم" في الصينية 高级
- "موظف اتصالات أقدم" في الصينية 高级通信军官
- "موظف أقدم للخطط والعمليات والاتصال" في الصينية 计划和作战联络高级军官
- "موظف أقدم للاتصالات البرنامجية" في الصينية 高级方案宣传干事
- "موظف اتصال طبي أقدم في منظمة الصحة العالمية" في الصينية 世卫组织高级医药联络干事
- "موظف أقدم للشؤون الاقتصادية" في الصينية 高等经济事务干事
- "موظف اتصال أقدم للشؤون القانونية" في الصينية 高级法律联络干事
- "موظف اتصال أقدم للشؤون المدنية" في الصينية 高级民事联络干事
- "موظف أقدم" في الصينية 高等干事
- "موظف مالي أقدم" في الصينية 高级财务干事
- "موظف أقدم لتحليل السياسات" في الصينية 高级政策分析干事
- "موظف أقدم لتنسيق السياسات" في الصينية 高级政策协调干事
- "موظف أقدم لشؤون الاستثمارات" في الصينية 高级投资干事
- "موظف أقدم لشؤون الاشتراكات" في الصينية 高级会费干事
- "موظف أقدم لشؤون السياسات" في الصينية 高级政策干事
- "موظف أقدم للإدارة والعمليات" في الصينية 高级管理和业务干事
- "موظف أقدم للعلاقات الخارجية" في الصينية 高级对外关系干事
- "موظف أقدم للعمليات الجوية" في الصينية 高级空中作业军官
- "موظف أقدم لمراقبة التحركات" في الصينية 高级调度官 高级调度干事
- "موظف إداري أقدم" في الصينية 高级行政干事
- "موظف إعلام أقدم" في الصينية 高级新闻干事
أمثلة
- موظف اتصال أقدم للشؤون الإنسانية
1个高级人道主义联络干事员额 - إنشاء وظيفة موظف اتصال أقدم
设立1个高级联络干事员额 - موظف اتصال أقدم لشؤون الشراكات، بروكسل
布鲁塞尔高级伙伴关系联络干事 - موظف اتصال أقدم ألغيت
高级联络干事 - إنشاء وظيفة موظف اتصال أقدم للشؤون الإنسانية
裁撤一般临时助理职位,由新员额取代:设置1个高级人道主义联络干事员额 - ويتألف هذا المكتب من موظف اتصال أقدم )ف-٥( وموظف فني مبتدئ )قيد التعيين( وسكرتيرة. المرفق اﻷول
联络处有一名资深联络官员(P-5)、一名初级专业人员(正在履行聘用程序)和一名秘书。 - ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف في هذا المكتب، تشمل موظف اتصال أقدم (ف-5)، وموظف تنسيق (ف-4)، ومساعدا إداريا (فئة الخدمة العامة الوطنية).
联络处拟设3个员额,包括1名高级联络官(P-5)、1名协调干事(P-4)和1名行政助理(本国一般事务)。 - (د) موظف اتصال أقدم (ف-4) في بروكسل، ورئيس المكتب التمثيلي في واشنطن العاصمة (ف-5) ونائب رئيس المكتب التمثيلي (ف-4) في واشنطن العاصمة (انظر أيضا الفقرة سادساً-49 أدناه)؛
(d) 驻布鲁塞尔高级联络干事(P-4);哥伦比亚特区华盛顿代表处主管(P-5)和副主管(P-4)(另见下文第六.49段); - لدى استعراض ملاك موظفي مكتب نائب الممثلة الخاصة للأمين العام، يقترح نقل وظيفة موظف اتصال أقدم سابقة (ف-5) لتلبية متطلبات رئيس خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة (انظر الفقرة 11 (أ) أعلاه).
经审查秘书长副特别代表办公室员额配置情况,提议调动前高级联络干事员额(P-5)以满足特派团联合分析小组组长的需要(见上文第11(a)段)。 - في المقر الميداني في جوبا، يترأس الأنشطة الإنسانية في مجالي الإغاثة والإنعاش موظف اتصال أقدم للشؤون الإنسانية (ف-5) يدعمه ثلاثة موظفي اتصال للشؤون الإنسانية (واحد برتبة ف-3، وموظف وطني واحد من الفئة الفنية، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين)، ومساعد إداري واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
在朱巴的战地指挥部,1名高级人道主义事务联络干事(P-5)领导人道主义、救济和恢复活动,3名人道主义事务联络官(P-3,本国专业干事和国际联合国志愿人员)和1名行政助理(本国一般事务人员)提供支助。
كلمات ذات صلة
"موظف إقليمي معاون" بالانجليزي, "موظف إمدادات" بالانجليزي, "موظف إنفاذ القانون" بالانجليزي, "موظف إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات" بالانجليزي, "موظف اتصال" بالانجليزي, "موظف اتصال أقدم للشؤون القانونية" بالانجليزي, "موظف اتصال أقدم للشؤون المدنية" بالانجليزي, "موظف اتصال بالمنظمات غير الحكومية" بالانجليزي, "موظف اتصال رئيسي" بالانجليزي,